viernes, 7 de octubre de 2011
jueves, 22 de septiembre de 2011
Sisterly love
We'll come together in a place one day
The problem really was she wasn't much like me
There were so many kids in the family
I really really wanted to be one of the boys
I couldn't really care for her girlish toys
I buried her dolls in the sand one day
In a beautiful pram at the top of the yard
I know she couldn't be psychologically scarred
About that beautiful pram at the top of the yard
Singin', sisterly love
Sister sister, it's okay
We'll come together in a place one day
The problem really was she wasn't much like me
There were so many kids in the family
Tell me what in the hell have i done to you?
The time has moved along and i have 2 girls now
They remind me of you and me somehow
I'm hoping and i'm praying that they both will be
More together in life than you and me
jueves, 11 de agosto de 2011
Lissie / In sleep
Not to see the light of day
I wonder how to behave right
He has left me such a mess
Counting to protest
My mind can't get no rest
Calling me out in dreams
He visits me
What will be
Will I see him again soon?
Oh oh oh oh
Why am I so terrified of waking?
He's gone and I feel I've been forsaken
In sleep is the only place I get to see him, get to love him
¿Por qué me da tanto pánico despertarme?
The scene, a city after dawn
Becomes a field of corn
And I've had this one before
Fast asleep where I keep my memories
Calling me out in dreams
He visits me
What will be
Will I see him again soon?
Oh oh oh oh
Why am I so terrified of waking?
He's gone and I feel I've been forsaken
In sleep is the only place I get to see him, get to love him
I know that when the story ends
The one that's in my head
Well, I'll be alone again
¿Por qué that's y no who's?
Why am I so terrified of waking?
He's gone and I feel I've been forsaken
In sleep is the only place I get to see him, get to love him
Be with him
I love him, I love him, I love him
martes, 9 de agosto de 2011
Lunatic / Dolores O'riordan
Do you follow me? Do you follow me?
Oh, I think you're losing your mind
Oh, I think you're losing your mind
Throw down your sword come out of your chamber
Well you should throw, throw down your sword come out of your chamber
Lunatic
¿Me sigues? Oh, pienso que estás perdiendo la cabeza.
Wanna play with me? Wanna play with me?
Wanna stay with me? Wanna stay with me?
Oh, I think your losing your mind
Oh, I think your losing your mind
Throw down your sword come out of your chamber
Well you should throw, throw down your sword come out of your chamber
There's nowhere you can hide...
Lunatic
sábado, 1 de diciembre de 2007
Identify
Your eyes, they send me
to eternity
your heart may cast me down,
to hell
again
But lately its your love,
its condemnation enough
Tus ojos, me envían
a la eternidad
tu corazón puede bajarme los ojos
al infierno de nuevo
pero últimamente es tu amor,
es bastante condenación
Identify
Please Identify
If its me you want,
standing by your side
Identify
these tears of mine,
Am I lonely? or am I just alive?
Identifícate
Por favor identifícate
Si soy como quieres,
De pie a tu lado
Identifíca
Estas lágrimas mías,
¿estoy sola? ¿o estoy viva?
And what is time, to say
Who and why the test of love,
your hands were speaking "no"
I felt the movement go
the ice was breaking,
so
I wondered why
that I'd
identify with you
my life
Leave me empty and see if I survive
Y qué tiempo hay para decir
Quién y por qué la prueba de amor,
Tus manos estaban diciendo “no”
Sentí que se ina el movimiento
Se estaba rompiendo el hielo,
De modo que preguntaba por qué
Identificaría contigo mi vida.
Déjame vacía y veremos si sobrevivo.
For every questioned hour,
For every second devoured
You let me wonder you
into a myth
that I
missed
Por cada hora cuestionada,
Por cada Segundo devorada
Me dejas preguntarte
En un mito que he perdido
Identify
Please indetify
if its me you want,
standing by your side
Identify
These tears of mine
Am I lonely? or am I just alive?
Am I lonely? or am I just alive?
Shiver
I walk a mile with a smile I don’t know I don’t care where I am
But I know it’s alright
Jump the tracks can’t get back I don’t know anyone around here
But I’m safe this time
Cos when you, tell me, tell me, tell me stupid things, like you do
Yes I, have to, have to, have to change the rules, I can’t lose
Yes I shiver, I get bent up, there’s no way that I’ll know you’ll understand
porque tirito, acabo de romper, cuando estoy cerca de ti todo se descontrola
But I’m feeling fine
In a rush never trust you’ll be there, if I’d only stop
And take my time
Cos with you, I’m running, running, running somewhere I can’t get to
Yes I, have to, have to, have to change the rules, I’m with you
Yes I shiver I get bent up there’s no way that I’ll know you’ll understand
What if you get of at the next stop?
Would you just wait as I’m drifting off?
And if I never saw you again, could I, put all, of this, aside
Cos I shiver, I just break up when I’m near you it all gets out of hand
Yes I shiver I get bent up there’s no way that I’ll know you’ll understand
I shiver, I shiver,
Cos I shiver, I just break up when I’m near you it all gets out of hand
Yes I shiver I get bent up there’s no way that I know you’ll understand
"No More "I Love You's""
"No More "I Love You's""
“No más os quiero”
I used to be lunatic from the gracious days
I used to be woebegone and so restless nights
My aching heart would bleed for you to see
Oh but now...
(I don't find myself bouncing home whistling buttonhole tunes to make me cry)
Solía estar loco desde los días lujosos
Solía estar triste y así noches sin descanso
Mi dolorido corazón sangraría por verte
O pero ahora…
(no me encuentro a mí mismo botando en casa silbando por un ojal melodías que me hagan llorar)
No more "I love you's"
The language is leaving me
No more "I love you's"
Changes are shifting outside the word
No más os quiero
El lenguaje me está abandonando
No más os quiero
Los cambios se están desplazando fuera del mundo
(The lover speaks about the monsters)
(el amante habla sobre los monstrous)
I used to have demons in my room at night
Desire, despair, desire... SOOO MANY MONSTERS!
Oh but now...
(I don't find myself bouncing home whistling buttonhole tunes to make me cry)
Solía tener demonios en mi habitación por la noche
Desear, desesperarse, desear… ¡demasiados monstruos!
No more "I love you's"
The language is leaving me
No more "I love you's"
The language is leaving me in silence
No more "I love you's"
Changes are shifting outside the word
(They were being really crazy
They were on the come.
And you know what mummy?
Everybody was being really crazy.
Uh huh. The monsters are crazy.
There are monsters outside.)
(Estaban siendo realmente locos
Estaban al venire
¿Y sabes qué mama?
Todo el mundo estaba siendo realmente loco.
Uh uh. Los monstruos están locos.
Hay monstrous fuera).
No more "I love you's"
The language is leaving me
No more "I love you's"
The language is leaving me in silence
No more "I love you's"
Changes are shifting outside the word
Outside the word
martes, 30 de octubre de 2007
The Corrs: Hurt Before / Herido antes
"Hurt Before"
Herido antes
She's a girl in a world, she's moving as fast as she goes
Loves her mum and her dad, the only secure that she knows
But at night, she's alone, she's dreaming of somebody new
Her someone for to hold, she's praying the dream will come true
Ella es una chica en un mundo, se está moviendo tan rápido como va
Ama a su madre y asu padre, lo único seguro que conoce
Pero por la noche, está sola, está soñando en alguien nuevo
Alguien para asirlo, está rezando para que el sueño se haga realidad
Show me the way - show me, show me how
Help me be brave - for love
Show me the way - show me, tell me how
What do you say
Muéstrame el camino, muéstramelo, muéstrame cómo
Ayúdame a ser valiente, por amor
Muéstrame el camino, muéstramelo, dime cómo
¿Qué dices?
There's a pain in her heart, she's trying so hard to unwind
Makes her cry in the night, when visions so real make her blind
Wants to break through the the fear
Erasing the scars from within
Start a new kind of being - she's down and she's praying again
Hay una pena en su corazón, está intentando desenrrollar algo tan duro
Que le hace llorar por la noche, cuando visiones tan reales le ciegan
Quiere atravesar el miedo
Borrando las cicatrices de su interior
Comenzar una nueva clase de vida, está hundida y reza de nuevo
Show me the way - show me, show me how
Help me be brave - for love
Show me the way - show me, tell me how
What do you say
You see she's -
Turning the key, unlocking the door
Embracing the rollercoaster world
Stepping outside, with body and soul
Taking whatever future holds
Turning the key, unlocking the door
Embracing the rollercoaster world
Take it in stride, you're just twenty-five
And you know we've all been hurt before
Ves que está
Girando la llave, abriendo la puerta
Abrazando el mundo de la montaña rusa
Saliendo fuera, con cuerpo y alma
Tomando todo lo que el futuro ofrece
…
Tómatelo con tranquilidad, tienes sólo veinticinco años
Y sabes que todos hemos sido heridos antes
[Violin solo]
You see she's -
Turning the key, unlocking the door
Embracing the rollercoaster world
Stepping outside, with body and soul
Taking whatever future holds
Turning the key, unlocking the door
Embracing the rollercoaster world
Take it in stride, you're just twenty-five
And you know we've all been hurt before
Yeah we've all been hurt before
So you're not alone..., no...
You're not alone...
Así que no estás sola…, no…
No está sola
miércoles, 17 de octubre de 2007
Simon and Garfunkel - Sound of Silence
Hello darkness, my old friend,
I’ve come to talk with you again,
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence.
Hola oscuridad, mi vieja amiga,
he venido a hablar contigo otra vez,
porque una visión que se movía muy sigilosamente,
dejó sus semillas mientras estaba durmiendo,
y la visión que se plantó en mi cerebro
todavía permanece
dentro del sonido del silencio.
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone,
neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of
A neon light
That split the night
And touched the sound of silence.
En los sueños inquietos caminaba solo
por calles estrechas de adoquines,
debajo del halo de una farola,
volví mi cuello al frío y a la humedad
cuando mis ojos fueron apuñalados por el fogonazo
de una luz de neón
que partió la noche
y rozó el sonido del silencio.
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never share
And no one deared
Disturb the sound of silence.
y en la luz desnuda vi
a diez mil personas, quizás más.
personas conversando sin hablar,
personas oyendo sin escuchar,
personas escribiendo canciones que voces nunca comparten
y nadie estimaba
perturban el sonido del silencio.
Fools said I, you do not know
Silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you,
Take my arms that I might reach you.
But my words like silent raindrops fell,
And echoed
In the wells of silence
Locos decía yo, no sabéis
Que el silencio crece como un cáncer.
Oye mis palabras que yo debía enseñarte,
Toma mis brazos con los que yo debía rodearte.
Pero mis palabras cayeron como silenciosas gotas de agua.
Y rebotaron en los pozos del silencio.
And the people bowed and prayed
To the neon God they made.
And the sign flashed out its warning,
In the words that it was forming.
And the signs said, the words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls.
And whisperd in the sounds of silence.
Y la gente pidió y rezó
Al dios de neón que ellos hicieron.
Y la señal destelló su aviso,
En las palabras que estaba formando.
Y las señales dijeron, las palabras de los profetas
Están escritas en las paredes del metro
Y en los vestíbulos de las casas de vecinos.
Y susurraron en los sonidos del silencio.
martes, 16 de octubre de 2007
Barbra Streisand / Woman in love - Mujer enamorada
Life is a moment in space
When the dream is gone
Its a lonelier place
I kiss the morning goodbye
La vida es un momento en el espacio
Cuando el sueño se ha ido
Es un lugar muy solitario
Beso la mañana y digo adiós
But down inside you know
We never know why
The road is narrow and long
When eyes meet eyes
And the feeling is strong
Pero debajo dentro sabes
Nunca sabemos por qué
La carretera es estrecha y larga
Cuando unos ojos encuentran unos ojos
Y el sentimiento es fuerte
I turn away from the wall
I stumble and fall
But I give you it all...
Me aparto del muro
Tropiezo y caigo
Pero te lo doy todo
Chorus:
I am a woman in love
And I do anything
To get you into my world
And hold you within
Its a right I defend
Over and over again
What do I do?
Coro:
Soy una mujer enamorada
Y hago cualquier cosa
Para introducirte en mi mundo
Y tenerte dentro
Es un derecho que defiendo
Una y otra vez
¿Qué voy a hacer?
With you eternally mine
In love there is
No measure of time
We planned it all at the start
That you and i
Would live in each others hearts
Contigo eternamente mío
En el amor no hay
Medida de tiempo
Lo planificamos todo desde el comienzo
Que tú y yo
Viviríamos cada uno en el corazón del otro
We may be oceans away
You feel my love
I hear what you say
No truth is ever a lie
I stumble and fall
But I give you it all
Podemos zarpar a los océanos
Sientes mi amor
Oigo lo que dices
Una verdad nunca es una mentira
Tropiezo y caigo
Pero te lo doy todo
Repeat chorus
I am a woman in love
And Im talking to you
Do you know how it feels?
What a woman can do
Its a right
That I defend over and over again......
Repite el coro
Soy una mujer enamorada
Y estoy hablando contigo
¿Sabes cómo se siente?
Lo que una mujer puede hacer
Es un derecho
que defiendo una y otra vez…
lunes, 15 de octubre de 2007
Dido - Life for rent (Vida en alquiler)
I haven't really ever found a place that I call home
I never stick around quite long enough to make it
I apologize that once again I'm not in love
But it's not as if I mind
that your heart ain't exactly breaking
Realmente nunca he encontrado un lugar que llame casa
Nunca me quedo lo suficiente para lograrlo
Pido disculpas porque una vez más no estoy enamorada
Pero no es que me importe
que tu corazón no esté lo que se dice roto.
es solo un pensamiento, solo un pensamiento
But if my life is for rent and I don't lean to buy
Well I deserve nothing more than I get
Cos nothing I have is truly mine
Pero si mi vida está en alquiler y no me inclino a comprar
Bien no me merezco nada más de lo que tengo
Porque nada de lo que tengo es verdaderamente mío
I've always thought
that I would love to live by the sea
To travel the world alone
and live my life more simply
I have no idea what's happened to that dream
Cos there's really nothing left here to stop me
Siempre he pensado
que amaría vivir por el mar
viajar por el mundo sola
y vivir mi vida más sencillamente
No tengo idea de lo que ocurrió a ese sueño
porque ho hay realmente nada dejado aquí que me retenga
But if my life is for rent and I don't learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
Cos nothing I have is truly mine
While my heart is a shield and I won't let it down
While I am so afraid to fail so I won't even try
Well how can I say I'm alive
Mientras mi corazón es un escudo y no lo decepcionaré (al corazón)
Mientras tengo tanto miedo de fracasar que ni tan solo lo intentaré.
Bien ¿cómo puedo decir que estoy viva?
If my life is for rent...
Si mi vida está en alquiler…
domingo, 14 de octubre de 2007
Bangles / Eternal Flame - Llama eterna
Close your eyes
Cierra tus ojos
Give me your hand, darlin'
dame tu mano, cariño
¿Oyes mi corazón latir?
¿Entiendes
Do you feel the same
¿Sientes lo mismo
y yo sólo soñando
en esta ardiente y eternal llama
I believe
creo
It's meant to be, darlin'
es el destino, cariño
Te miro cuando estás durmiendo
Tú me perteneces
Do you feel the same
Am I only dreaming
Or is this burning (burning) an eternal flame.
Say my name
Di mi nombre
Sun shines through the rain
el sol brilla a través de la lluvia
And then you come and ease the pain
I don't want to lose this feeling, oh.
Una vida entera tan sola
Y luego vienes y endulzas la pena
No quiero perder este sentimiento, o!
Sun shines through the rain
A whole life so lonely
And then you come and ease the pain
I don't want to lose this feeling, oh.
Close your eyes
Give me your hand
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame.
Close your eyes
Give me your hand, darlin'
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming
Is this burning an eternal flame.
Close your eyes
Give me your hand, darlin'
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming
Aaaaahh, an eternal flame.
Close your eyes
Give me your hand, darlin'
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming
Is this burning an eternal flame.
viernes, 12 de octubre de 2007
Laura Pausini - Vivimi
Non ho bisogno più di niente,
Adesso che
Mi illumini d'amore immenso fuori e dentro.
------- I no longer need anything
now that you light me up with a huge love outside and inside -----
Credimi se puoi
Credimi se vuoi
Credimi e vedrai non finirà mai.
------- Believe me if you can, believe me if you want
Believe me and you'll see that it will never be ending ----------
Ho desideri scritti in alto che volano.
Ogni pensiero è indipendente dal mio corpo.
------- I have desires who fly, written above
every thought of mine is independent of my body -----
Credimi se puoi
Credimi perché
Farei del male solo e ancora a me.
---Believe me if you can, believe me because
it could only hurt me again --------
Qui grandi spazi e poi noi
Cieli aperti che ormai
Non si chiudono più.
C'è bisogno di vivere da qui.
---------- There, bigs spaces, and then us,
open skies that don't close anymore
We need to live around here ---------
[Ritornello = Chorus]
Vivimi senza paura
Che sia una vita o che sia un'ora
Non lasciare libero o disperso
Questo mio spazio adesso aperto ti prego
Vivimi senza vergogna
Anche se hai tutto il mondo contro.
Lascia l'apparenza e prendi il senso
E ascolta quello che ho qui dentro.
--------- You make me live without fear
Must it be in a lifetime or in a hour
Don't let fly away or disappear
My own world, now it's open, please
You make me live without shame
Even if you have the whole world against you
Leave appearances and take senses
and listen to what i've got inside of me-------
Così diventi un grande quadro
Che dentro me
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca.
------ In this way, you become a big painting
that inside of me,
recovers a white wall, a little faded----
Credimi se puoi
Credimi perché
Farei del male solo e ancora a me
-----Believe me if you can
Believe me because it could only hurt me again-------
Qui tra le cose che ho
Ho qualcosa di più
Che non ho avuto mai.
Hai bisogno di vivermi di più.
-------Here between all the things I have
I'm owning something more that I never had before
you need to make me live more---------
[Ritornello] [Chorus]
Hai aperto in me
La fantasia,
Le attese i giorni di un' illimitata gioia.
-----You've opened in me fantaisy
and hopes for days of boundless happiness -------
Hai preso me,
Sei la regia.
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea.
--- You took me
You made me your queen,
you frame me and then you move me according to your mood-------
Vivimi senza paura
Anche se hai tutto il mondo contro,
Lascia l'apparenza e prendi il senso
E ascolta quello che ho qui dentro.
---- You make me live without fear
even if you have the whole world against you
Leave appearances, take senses
and listen to what i've got inside of me------
Celine Dion - Think twice
Dont think I cant feel theres something wrong
No creas que no me doy cuenta de que pasa algo malo
Youve been the sweetest part of my life so long
tú has sido con mucho la parte más dulce de mi vida
I look in your eyes, theres a distant light
miro en tus ojos, hay una luz distante
And you and I know therell be a storm tonight
y tú y yo sabemos que habrá una tormenta esta noche
This is getting serious
esto se está poniendo feo
Are you thinking bout you or us
¿estás pensando en tí y en mí?
(chorus)
Dont say what youre about to say
no digas lo que está a punto de decir
Look back before you leave my life
mira atrás antes de dejar mi vida
Be sure before you close that door
Asegúrate antes de cerrar esa puerta
Before you roll those dice
antes de echarlo a suerte
Baby think twice
cariño, piénsalo dos veces
Baby think twice for the sake of our love, for the memory
cariño, piénsalo dos veces en nombre de nuestro amor, por los recuerdos
For the fire and the faith that was you and me
por el fuego y la fe que hubo entre ti y yo
Baby I know it aint easy when your soul cries out for a higher ground
cariño, sé que no es fácil cuando tu alma grita por un motivo superior
coz when youre halfway up, youre always halfway down
porque cuando estás cuesta arriba, estás siempre cuesta abajo
But baby this is serious
Pero cariño esto es serio
Are you thinking bout you or us
(repeat first chorus)
(breakdown)
Baby this is serious
Are you thinking bout you or us
Dont say what youre about to say
Look back before you leave my life
Be sure before you close that door
Before you roll those dice
Dont do what youre about to do
no hagas lo que estás a punto de hacer
My everything depends on you
Todo lo mío depende de ti
And whatever it takes, Ill sacrifice
y pase lo que pase, me sacrificaré
Before you roll those dice
Antes de echarlo a suertes
Baby think twice
Cariño, piénsalo dos veces
jueves, 11 de octubre de 2007
Bryan Adams - (Everything I Do) I Do It For
Look into my eyes - you will see
Mira en mis ojos, verás
What you mean to me
Lo que significas para mí
Search your heart - search your soul
Busca tu corazón, busca tu alma
And when you find me there you'll search no more
Y cuando me encuentres allí no buscarás más
Don't tell me it's not worth tryin' for
No me digas que no vale la pena intentarlo
You can't tell me it's not worth dyin for
No puedes contarme que no vale la pena morir
You know it's true
Sabes que es verdad
Everything I do - I do it for you
Todo lo que hago, lo hago por ti
Look into your heart - you will find
Mira en tu corazón, encontrarás
There's nothin' there to hide
Que no hay allí nada que esconder
Take me as I am - take my life
Tomame como soy, toma mi vida
I would give it all - I would sacrifice
Te lo daría todo, lo sacrificaría
Don't tell me it's not worth fightin' for
No me digas que no vale la pena luchar
I can't help it - there's nothin' I want more
No puedo evitarlo, no hay nada que quiera más
Ya know it's true
Sabes que es verdad
Everything I do - I do it for you
Todo lo que hago, lo hago por ti
There's no love - like your love
No hay amor, como tu amor
And no other - could give more love
Y nadie podría dar más amor
There's nowhere - unless you're there
No hay ninguna parte, a menos que estés allí
todo el tiempo, todo el camino
Oh - you can't tell me it's not worth tryin' for
I can't help it - there's nothin' I want more
I would fight for you - I'd lie for you
Lucharía por ti, mentiría por ti
andaría por un alambre por ti, sí moriría por ti
Sabes que es verdad
Everything I do - I do it for you
miércoles, 10 de octubre de 2007
Amaral / Sin ti no soy nada / Without you I'm nothing
Sin ti no soy nada,
Without you I am nothing
una gota de lluvia mojando mi cara
a raindrop weting my face
mi mundo es pequeño y mi corazón pedacitos de hielo
my world is small and my heart, little pieces of ice
Solia pensar que el amor no es real,
I used to think love wasn't real
una ilusion que siempre se acaba
an illusion that always ends (or finishes)
y ahora sin ti no soy nada
and now without you I am nothing
sin ti niña mala,
without you bad girl
sin ti niña triste
without you sad girl
que abraza su almohada
who hugs (or embraces) her pillow
tirada en la cama,
lying on the bed
mirando la tele y no viendo nada
watching the tv but not seeing anything
amar por amar y romper a llorar
to love just to love and to break just to cry
en lo mas cierto y profundo del alma,
from the most honest and profound part of my soul
sin ti no soy nada
without you I am nothing
los días que pasan,
the days that pass by
las luces del alba,
the lights of dawn
mi
my soul, my body, my voice, are rendered useless
porque yo sin ti no soy nada
because I without you am nothing
sin ti no soy nada
without you I am nothing
sin ti no soy nada
without you I am nothing
me siento tan rara,
I feel so strange
las noches de juerga se vuelven amargas
the nights out on the town become bitter
me río sin ganas con una sonrisa pintada en la cara
I laugh without really wanting to, with a smile painted on my face
soy solo un actor que olvidó su guión,
I’m just an actor who forgot his lines (script)
al fin y al cabo son solo palabras que no dicen nada
in the end these are only words that say nothing
los días que pasan,
the days that pass by
las luces del alba,
the light of dawn
mi
my soul, my body, my voice are rendered useless
que no daría yo por tener tu mirada,
I would give anything to see your 'look' (glance in other words)
por ser
to be like always the two of us
mientras todo cambia
while everything else changes
porque yo sin ti no soy nada
because I without you am nothing
sin ti no soy nada
without you I am nothing
sin ti no soy nada
without you i am nothing
lunes, 8 de octubre de 2007
The Corrs - Angel
She lived like she knew nothing lasts
Didn't care to look like anyone else
No se preocupaba de mirar según nadie más
I still hear her laugh like she's here
Todavía oigo su risa como si estuviera aquí
Shower it down on all the young
It isn't so wrong to have such fun...
Forever angel, I hope they love you like we do
Ángel por siempre, espero que te amen como nosotros
Be like you (I'll be proud to be like you)
Ser
¿Brilla el sol en ti cuando estás mirando hacia abajo?
¿Te llevas bien con los demás?
It's got to be better than before
You don't need to worry now you're gone...
No necesitas preocuparte ahora que te has ido
Forever angel, I hope they love you like we do
Forever angel, I'll be proud to be like you
Be like you, just like you...
And when I go to sleep at night
I'll thank you for each blessed thing surrounding me
Te agradeceré por cada cosa bendita que me rodee
Each moment's breath I wanna taste
Quiero gustar cada respiro
Confidence and conscience, decadent extravangance
Confianza y consciencia, decadente extravagancia
Never ending providence, for loving when I had the chance
La providencia que nunca se acaba, para amar cuando tenga la oportunidad
Angel, I hope they love you like we do
Forever angel, I'll be proud to be like you
Forever angel, I'll be proud to be like you
Be like you
I'll be proud to be like you
domingo, 7 de octubre de 2007
Abba - Fernando
Abba - Fernando Lyrics
Can you hear the drums Fernando?
¿Puedes oir los tambores, Fernando?
I remember long ago another starry night like this
Recuerdo hace tiempo otra noche estrellada como esta
In the firelight Fernando
A la luz del fuego, Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
Estabas cantando sin palabras y suavemente rasgando tu guitarra
I could hear the distant drums
Podia oir los distantes tamnores
And sounds of bugle calls were coming from afar
Y sonidos de golpe de clarín viniendo desde la lejanía
They were closer now Fernando
Estaban más cerca ahora Fernando
Every hour every minute seemed to last eternally
Cada hora cada minuto parecía durar eternamente
I was so afraid Fernando
Tenía tanto miedo, Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
Éramos jóvenes y llenos de vida y binguno de nosotros preparados para morir
And I'm not ashamed to say
Y no me avergüenzo de decir
The roar of guns and cannons almost made me cry
El estruendo de las pistolas y cañones casi me hicieron llorar
There was something in the air that night
Había algo en el aire esa noche
The stars were bright, Fernando
Las estrellas estaban brillantes, Fernando
They were shining there for you and me
Estaban relucientes para ti y para mí
For liberty, Fernando
Para la libertad, Fernando
Though I never thought that we could lose
Aunque nunca pensé que podríamos perder
There's no regret
No hay excusas
If I had to do the same again
Si tuviera que hacer lo mismo de Nuevo
I would, my friend, Fernando
lo haría, mi amigo, Fernando
Now we're old and grey Fernando
Ahora somos viejos y canosos, Fernando
And since many years I haven't seen a rifle in your hand
Y desde hace muchos años no he visto un rifle en tu mano
Can you hear the drums Fernando?
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
¿Recuerdas todavía la fatídica noche en que cruzamos el Río Grande?
I can see it in your eyes
Puedo verlo en tus ojos
How proud you were to fight for freedom in this land
Qué orgulloso estabas de luchar por la libertad en esta tierra
There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose
There's no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose
There's no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
Yes, if I had to do the same again
I would, my friend, Fernando...
viernes, 5 de octubre de 2007
Black-Wonderful life
Here I go out to sea again
Aquí salgo al mar de nuevo
La luz del sol llena mi pelo
Y los sueños cuelgan en el aire
Gaviotas en el firmamento y en mis ojos azules
Sabes que parece injusto
There's magic everywhere
Hay magia en todas partes
Mírame de pie
Here on my own again
Aquí a solas de nuevo
Erguido a la luz del sol
No need to laugh and cry
No es necesario reir ni llorar
Es una maravillosa, una maravillosa vida
It's a wonderful wonderful life
The sun's in your eyes
El sol está en tus ojos
El calor está en tu oído
Parecen odiarte
Porque estás allí
Y necesito un amigo
O, necesito un amigo para hacerme feliz
No de pie aquí a solas
Mirame de pie
Aquí a solas de nuevo
Erguido a la luz
It's a wonderful wonderful life
No need to laugh and cry
It's a wonderful wonderful life
I need a friend
Oh I need a friend
To make me happy
Not so alone
Look at me standing
Here on my own again
Up straight in the sunshine
No need to laugh and cry
It's a wonderful wonderful life
No need to laugh and cry
It's a wonderful wonderful life
No need to laugh and cry
It's a wonderful wonderful life
No need to laugh and cry
It's a wonderful wonderful life
Wonderful life
Wonderful life
The Eurythmics-There Must Be An Angel (Playing With My Heart)
I'm thrown and overblown with bliss.
Estoy atacado y superado con felicidad.
Debe ser un ángel
Jugando con mi corazón.
Entro caminando hacia una vacía habitación
y de repente mi corazón hace ¡boom!
Es una orquesta de ángeles
Playing with my heart.
Y cuando pienso que estoy solo
parece que hay más de nosotros en casa.
Debo estar alucinando
viendo ángeles celebrando.
¿Podría esto ser reactivado
todos mis sentidos dislocados?
Esto debe ser un extraño engaño
por intervención celestial.
dejándome el recuerdo