Buscar este blog

sábado, 1 de diciembre de 2007

"No More "I Love You's""


"No More "I Love You's""

“No más os quiero

I used to be lunatic from the gracious days
I used to be woebegone and so restless nights
My aching heart would bleed for you to see
Oh but now...
(I don't find myself bouncing home whistling buttonhole tunes to make me cry)

Solía estar loco desde los días lujosos

Solía estar triste y así noches sin descanso

Mi dolorido corazón sangraría por verte

O pero ahora…

(no me encuentro a mí mismo botando en casa silbando por un ojal melodías que me hagan llorar)

No more "I love you's"
The language is leaving me
No more "I love you's"
Changes are shifting outside the word

No más os quiero

El lenguaje me está abandonando

No más os quiero

Los cambios se están desplazando fuera del mundo

(The lover speaks about the monsters)
(el amante habla sobre los monstrous)


I used to have demons in my room at night
Desire, despair, desire... SOOO MANY MONSTERS!
Oh but now...
(I don't find myself bouncing home whistling buttonhole tunes to make me cry)

Solía tener demonios en mi habitación por la noche

Desear, desesperarse, desear… ¡demasiados monstruos!


No more "I love you's"
The language is leaving me
No more "I love you's"
The language is leaving me in silence
No more "I love you's"
Changes are shifting outside the word

(They were being really crazy
They were on the come.
And you know what mummy?
Everybody was being really crazy.
Uh huh. The monsters are crazy.
There are monsters outside.)

(Estaban siendo realmente locos

Estaban al venire

¿Y sabes qué mama?

Todo el mundo estaba siendo realmente loco.

Uh uh. Los monstruos están locos.

Hay monstrous fuera).

No more "I love you's"
The language is leaving me
No more "I love you's"
The language is leaving me in silence
No more "I love you's"
Changes are shifting outside the word
Outside the word

No hay comentarios: