Buscar este blog

martes, 30 de octubre de 2007

The Corrs: Hurt Before / Herido antes


"Hurt Before"

Herido antes

She's a girl in a world, she's moving as fast as she goes
Loves her mum and her dad, the only secure that she knows
But at night, she's alone, she's dreaming of somebody new
Her someone for to hold, she's praying the dream will come true

Ella es una chica en un mundo, se está moviendo tan rápido como va

Ama a su madre y asu padre, lo único seguro que conoce

Pero por la noche, está sola, está soñando en alguien nuevo

Alguien para asirlo, está rezando para que el sueño se haga realidad

Show me the way - show me, show me how
Help me be brave - for love
Show me the way - show me, tell me how
What do you say

Muéstrame el camino, muéstramelo, muéstrame cómo

Ayúdame a ser valiente, por amor

Muéstrame el camino, muéstramelo, dime cómo

¿Qué dices?

There's a pain in her heart, she's trying so hard to unwind
Makes her cry in the night, when visions so real make her blind
Wants to break through the the fear
Erasing the scars from within
Start a new kind of being - she's down and she's praying again

Hay una pena en su corazón, está intentando desenrrollar algo tan duro

Que le hace llorar por la noche, cuando visiones tan reales le ciegan

Quiere atravesar el miedo

Borrando las cicatrices de su interior

Comenzar una nueva clase de vida, está hundida y reza de nuevo

Show me the way - show me, show me how
Help me be brave - for love
Show me the way - show me, tell me how
What do you say

You see she's -
Turning the key, unlocking the door
Embracing the rollercoaster world
Stepping outside, with body and soul
Taking whatever future holds
Turning the key, unlocking the door
Embracing the rollercoaster world
Take it in stride, you're just twenty-five
And you know we've all been hurt before

Ves que está

Girando la llave, abriendo la puerta

Abrazando el mundo de la montaña rusa

Saliendo fuera, con cuerpo y alma

Tomando todo lo que el futuro ofrece

Tómatelo con tranquilidad, tienes sólo veinticinco años

Y sabes que todos hemos sido heridos antes

[Violin solo]

You see she's -
Turning the key, unlocking the door
Embracing the rollercoaster world
Stepping outside, with body and soul
Taking whatever future holds
Turning the key, unlocking the door
Embracing the rollercoaster world
Take it in stride, you're just twenty-five
And you know we've all been hurt before
Yeah we've all been hurt before
So you're not alone..., no...
You're not alone...

Así que no estás sola…, no…

No está sola

miércoles, 17 de octubre de 2007

Simon and Garfunkel - Sound of Silence



Hello darkness, my old friend,
I’ve come to talk with you again,
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence.

Hola oscuridad, mi vieja amiga,
he venido a hablar contigo otra vez,
porque una visión que se movía muy sigilosamente,
dejó sus semillas mientras estaba durmiendo,
y la visión que se plantó en mi cerebro
todavía permanece
dentro del sonido del silencio.

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone,
neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of
A neon light
That split the night
And touched the sound of silence.

En los sueños inquietos caminaba solo
por calles estrechas de adoquines,
debajo del halo de una farola,
volví mi cuello al frío y a la humedad
cuando mis ojos fueron apuñalados por el fogonazo
de una luz de neón
que partió la noche
y rozó el sonido del silencio.

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never share
And no one deared
Disturb the sound of silence.

y en la luz desnuda vi
a diez mil personas, quizás más.
personas conversando sin hablar,
personas oyendo sin escuchar,
personas escribiendo canciones que voces nunca comparten
y nadie estimaba
perturban el sonido del silencio.

Fools said I, you do not know
Silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you,
Take my arms that I might reach you.
But my words like silent raindrops fell,
And echoed
In the wells of silence

Locos decía yo, no sabéis
Que el silencio crece como un cáncer.
Oye mis palabras que yo debía enseñarte,
Toma mis brazos con los que yo debía rodearte.
Pero mis palabras cayeron como silenciosas gotas de agua.
Y rebotaron en los pozos del silencio.

And the people bowed and prayed
To the neon God they made.
And the sign flashed out its warning,
In the words that it was forming.
And the signs said, the words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls.
And whisperd in the sounds of silence.

Y la gente pidió y rezó
Al dios de neón que ellos hicieron.
Y la señal destelló su aviso,
En las palabras que estaba formando.
Y las señales dijeron, las palabras de los profetas
Están escritas en las paredes del metro
Y en los vestíbulos de las casas de vecinos.
Y susurraron en los sonidos del silencio.

martes, 16 de octubre de 2007

Barbra Streisand / Woman in love - Mujer enamorada




Life is a moment in space
When the dream is gone
Its a lonelier place
I kiss the morning goodbye

La vida es un momento en el espacio

Cuando el sueño se ha ido

Es un lugar muy solitario

Beso la mañana y digo adiós


But down inside you know
We never know why
The road is narrow and long
When eyes meet eyes
And the feeling is strong

Pero debajo dentro sabes

Nunca sabemos por qué

La carretera es estrecha y larga

Cuando unos ojos encuentran unos ojos

Y el sentimiento es fuerte

I turn away from the wall
I stumble and fall
But I give you it all...

Me aparto del muro

Tropiezo y caigo

Pero te lo doy todo

Chorus:
I am a woman in love
And I do anything
To get you into my world
And hold you within
Its a right I defend
Over and over again
What do I do?

Coro:

Soy una mujer enamorada

Y hago cualquier cosa

Para introducirte en mi mundo

Y tenerte dentro

Es un derecho que defiendo

Una y otra vez

¿Qué voy a hacer?

With you eternally mine
In love there is
No measure of time
We planned it all at the start
That you and i
Would live in each others hearts

Contigo eternamente mío

En el amor no hay

Medida de tiempo

Lo planificamos todo desde el comienzo

Que tú y yo

Viviríamos cada uno en el corazón del otro

We may be oceans away
You feel my love
I hear what you say
No truth is ever a lie
I stumble and fall
But I give you it all

Podemos zarpar a los océanos

Sientes mi amor

Oigo lo que dices

Una verdad nunca es una mentira

Tropiezo y caigo

Pero te lo doy todo

Repeat chorus
I am a woman in love
And Im talking to you
Do you know how it feels?
What a woman can do
Its a right
That I defend over and over again......

Repite el coro

Soy una mujer enamorada

Y estoy hablando contigo

¿Sabes cómo se siente?

Lo que una mujer puede hacer

Es un derecho

que defiendo una y otra vez…


lunes, 15 de octubre de 2007

Dido - Life for rent (Vida en alquiler)



I haven't really ever found a place that I call home

I never stick around quite long enough to make it
I apologize that once again I'm not in love
But it's not as if I mind
that your heart ain't exactly breaking

Realmente nunca he encontrado un lugar que llame casa
Nunca me quedo lo suficiente para lograrlo
Pido disculpas porque una vez más no estoy enamorada
Pero no es que me importe
que tu corazón no esté lo que se dice roto.

It's just a thought, only a thought
es solo un pensamiento, solo un pensamiento

But if my life is for rent and I don't lean to buy
Well I deserve nothing more than I get
Cos nothing I have is truly mine

Pero si mi vida está en alquiler y no me inclino a comprar
Bien no me merezco nada más de lo que tengo
Porque nada de lo que tengo es verdaderamente mío

I've always thought
that I would love to live by the sea
To travel the world alone
and live my life more simply
I have no idea what's happened to that dream
Cos there's really nothing left here to stop me

Siempre he pensado
que amaría vivir por el mar
viajar por el mundo sola
y vivir mi vida más sencillamente
No tengo idea de lo que ocurrió a ese sueño
porque ho hay realmente nada dejado aquí que me retenga

It's just a thought, only a thought

But if my life is for rent and I don't learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
Cos nothing I have is truly mine

While my heart is a shield and I won't let it down
While I am so afraid to fail so I won't even try
Well how can I say I'm alive

Mientras mi corazón es un escudo y no lo decepcionaré (al corazón)
Mientras tengo tanto miedo de fracasar que ni tan solo lo intentaré.
Bien ¿cómo puedo decir que estoy viva?

If my life is for rent...
Si mi vida está en alquiler…


domingo, 14 de octubre de 2007

Bangles / Eternal Flame - Llama eterna



Close your eyes
Cierra tus ojos

Give me your hand, darlin'
dame tu mano, cariño

Do you feel my heart beating
¿Oyes mi corazón latir?

Do you understand
¿Entiendes

Do you feel the same
¿Sientes lo mismo

Am I only dreaming
y yo sólo soñando

Is this burning an eternal flame.
en esta ardiente y eternal llama

I believe
creo

It's meant to be, darlin'
es el destino, cariño

I watch you when you are sleeping
Te miro cuando estás durmiendo

You belong with me
Tú me perteneces

Do you feel the same
Am I only dreaming
Or is this burning (burning) an eternal flame.

Say my name
Di mi nombre

Sun shines through the rain
el sol brilla a través de la lluvia

A whole life so lonely
And then you come and ease the pain
I don't want to lose this feeling, oh.

Una vida entera tan sola
Y luego vienes y endulzas la pena
No quiero perder este sentimiento, o!

Say my name
Sun shines through the rain
A whole life so lonely
And then you come and ease the pain
I don't want to lose this feeling, oh.

Close your eyes
Give me your hand
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame.

Close your eyes
Give me your hand, darlin'
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming
Is this burning an eternal flame.

Close your eyes
Give me your hand, darlin'
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming
Aaaaahh, an eternal flame.

Close your eyes
Give me your hand, darlin'
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming
Is this burning an eternal flame.

viernes, 12 de octubre de 2007

Laura Pausini - Vivimi


Non ho bisogno più di niente,
Adesso che
Mi illumini d'amore immenso fuori e dentro.
------- I no longer need anything
now that you light me up with a huge love outside and inside -----

Credimi se puoi
Credimi se vuoi
Credimi e vedrai non finirà mai.
------- Believe me if you can, believe me if you want
Believe me and you'll see that it will never be ending ----------

Ho desideri scritti in alto che volano.
Ogni pensiero è indipendente dal mio corpo.
------- I have desires who fly, written above
every thought of mine is independent of my body -----

Credimi se puoi
Credimi perché
Farei del male solo e ancora a me.
---Believe me if you can, believe me because
it could only hurt me again --------

Qui grandi spazi e poi noi
Cieli aperti che ormai
Non si chiudono più.
C'è bisogno di vivere da qui.
---------- There, bigs spaces, and then us,
open skies that don't close anymore
We need to live around here ---------

[Ritornello = Chorus]
Vivimi senza paura
Che sia una vita o che sia un'ora
Non lasciare libero o disperso
Questo mio spazio adesso aperto ti prego

Vivimi senza vergogna
Anche se hai tutto il mondo contro.
Lascia l'apparenza e prendi il senso
E ascolta quello che ho qui dentro.
--------- You make me live without fear
Must it be in a lifetime or in a hour
Don't let fly away or disappear
My own world, now it's open, please
You make me live without shame
Even if you have the whole world against you
Leave appearances and take senses
and listen to what i've got inside of me-------

Così diventi un grande quadro
Che dentro me
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca.
------ In this way, you become a big painting
that inside of me,
recovers a white wall, a little faded----

Credimi se puoi
Credimi perché
Farei del male solo e ancora a me
-----Believe me if you can
Believe me because it could only hurt me again-------

Qui tra le cose che ho
Ho qualcosa di più
Che non ho avuto mai.
Hai bisogno di vivermi di più.
-------Here between all the things I have
I'm owning something more that I never had before
you need to make me live more---------

[Ritornello] [Chorus]

Hai aperto in me
La fantasia,
Le attese i giorni di un' illimitata gioia.
-----You've opened in me fantaisy
and hopes for days of boundless happiness -------

Hai preso me,
Sei la regia.
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea.
--- You took me
You made me your queen,
you frame me and then you move me according to your mood-------

Vivimi senza paura
Anche se hai tutto il mondo contro,
Lascia l'apparenza e prendi il senso
E ascolta quello che ho qui dentro.
---- You make me live without fear
even if you have the whole world against you
Leave appearances, take senses
and listen to what i've got inside of me------

Celine Dion - Think twice


Dont think I cant feel theres something wrong
No creas que no me doy cuenta de que pasa algo malo

Youve been the sweetest part of my life so long
tú has sido con mucho la parte más dulce de mi vida

I look in your eyes, theres a distant light
miro en tus ojos, hay una luz distante

And you and I know therell be a storm tonight
y tú y yo sabemos que habrá una tormenta esta noche

This is getting serious
esto se está poniendo feo

Are you thinking bout you or us
¿estás pensando en tí y en mí?

(chorus)
Dont say what youre about to say
no digas lo que está a punto de decir

Look back before you leave my life
mira atrás antes de dejar mi vida

Be sure before you close that door
Asegúrate antes de cerrar esa puerta

Before you roll those dice
antes de echarlo a suerte

Baby think twice
cariño, piénsalo dos veces

Baby think twice for the sake of our love, for the memory
cariño, piénsalo dos veces en nombre de nuestro amor, por los recuerdos

For the fire and the faith that was you and me
por el fuego y la fe que hubo entre ti y yo

Baby I know it aint easy when your soul cries out for a higher ground
cariño, sé que no es fácil cuando tu alma grita por un motivo superior

coz when youre halfway up, youre always halfway down
porque cuando estás cuesta arriba, estás siempre cuesta abajo

But baby this is serious
Pero cariño esto es serio

Are you thinking bout you or us

(repeat first chorus)

(breakdown)
Baby this is serious
Are you thinking bout you or us

Dont say what youre about to say
Look back before you leave my life
Be sure before you close that door
Before you roll those dice

Dont do what youre about to do
no hagas lo que estás a punto de hacer

My everything depends on you
Todo lo mío depende de ti

And whatever it takes, Ill sacrifice
y pase lo que pase, me sacrificaré

Before you roll those dice
Antes de echarlo a suertes

Baby think twice
Cariño, piénsalo dos veces

jueves, 11 de octubre de 2007

Bryan Adams - (Everything I Do) I Do It For



Look into my eyes - you will see
Mira en mis ojos, verás

What you mean to me
Lo que significas para mí

Search your heart - search your soul
Busca tu corazón, busca tu alma

And when you find me there you'll search no more
Y cuando me encuentres allí no buscarás más

Don't tell me it's not worth tryin' for
No me digas que no vale la pena intentarlo

You can't tell me it's not worth dyin for
No puedes contarme que no vale la pena morir

You know it's true
Sabes que es verdad

Everything I do - I do it for you
Todo lo que hago, lo hago por ti

Look into your heart - you will find
Mira en tu corazón, encontrarás

There's nothin' there to hide
Que no hay allí nada que esconder

Take me as I am - take my life
Tomame como soy, toma mi vida

I would give it all - I would sacrifice
Te lo daría todo, lo sacrificaría

Don't tell me it's not worth fightin' for
No me digas que no vale la pena luchar

I can't help it - there's nothin' I want more
No puedo evitarlo, no hay nada que quiera más

Ya know it's true
Sabes que es verdad

Everything I do - I do it for you
Todo lo que hago, lo hago por ti

There's no love - like your love
No hay amor, como tu amor

And no other - could give more love
Y nadie podría dar más amor

There's nowhere - unless you're there
No hay ninguna parte, a menos que estés allí


All the time - all the way
todo el tiempo, todo el camino

Oh - you can't tell me it's not worth tryin' for

I can't help it - there's nothin' I want more
I would fight for you - I'd lie for you
Lucharía por ti, mentiría por ti

Walk the wire for you - ya I'd die for you
andaría por un alambre por ti, sí moriría por ti

Ya know it's true
Sabes que es verdad

Everything I do - I do it for you

miércoles, 10 de octubre de 2007

Amaral / Sin ti no soy nada / Without you I'm nothing



Sin ti no soy nada,
Without you I am nothing


una gota de lluvia mojando mi cara
a raindrop weting my face


mi mundo es pequeño y mi corazón pedacitos de hielo
my world is small and my heart, little pieces of ice

Solia pensar que el amor no es real,
I used to think love wasn't real

una ilusion que siempre se acaba
an illusion that always ends (or finishes)

y ahora sin ti no soy nada
and now without you I am nothing

sin ti niña mala,
without you bad girl

sin ti niña triste
without you sad girl

que abraza su almohada
who hugs (or embraces) her pillow

tirada en la cama,
lying on the bed

mirando la tele y no viendo nada
watching the tv but not seeing anything

amar por amar y romper a llorar
to love just to love and to break just to cry

en lo mas cierto y profundo del alma,
from the most honest and profound part of my soul

sin ti no soy nada
without you I am nothing

los días que pasan,
the days that pass by

las luces del alba,
the lights of dawn

mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada
my soul, my body, my voice, are rendered useless

porque yo sin ti no soy nada
because I without you am nothing

sin ti no soy nada
without you I am nothing

sin ti no soy nada
without you I am nothing

me siento tan rara,
I feel so strange

las noches de juerga se vuelven amargas
the nights out on the town become bitter

me río sin ganas con una sonrisa pintada en la cara
I laugh without really wanting to, with a smile painted on my face

soy solo un actor que olvidó su guión,
I’m just an actor who forgot his lines (script)

al fin y al cabo son solo palabras que no dicen nada
in the end these are only words that say nothing

los días que pasan,
the days that pass by

las luces del alba,
the light of dawn

mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada
my soul, my body, my voice are rendered useless

que no daría yo por tener tu mirada,
I would give anything to see your 'look' (glance in other words)

por ser como siempre los dos
to be like always the two of us

mientras todo cambia
while everything else changes

porque yo sin ti no soy nada
because I without you am nothing

sin ti no soy nada
without you I am nothing

sin ti no soy nada
without you i am nothing

lunes, 8 de octubre de 2007

The Corrs - Angel


She lived like she knew nothing lasts
Ella vivió según sabía que nada dura

Didn't care to look like anyone else
No se preocupaba de mirar según nadie más

And she was beautiful, so beautiful
Y era hermosa, tan hermosa

I still hear her laugh like she's here
Todavía oigo su risa como si estuviera aquí

Shower it down on all the young
Rocíala sobre todos los jóvenes

It isn't so wrong to have such fun...
Es tan equivocado tener tal diversion…

Forever angel, I hope they love you like we do
Ángel por siempre, espero que te amen como nosotros

Forever angel, I'll be proud to be like you
Ángel por siempre, estaré orgulloso de ser como tú

Be like you (I'll be proud to be like you)
Ser como tú (estaré orgulloso de ser como tú)

Does the sun shine up at you when you're looking down?
¿Brilla el sol en ti cuando estás mirando hacia abajo?

Do you get along with the others around?
¿Te llevas bien con los demás?

It's got to be better than before
Tiene que ser major que antes

You don't need to worry now you're gone...
No necesitas preocuparte ahora que te has ido

Forever angel, I hope they love you like we do
Forever angel, I'll be proud to be like you
Be like you, just like you...

And when I go to sleep at night
Y cuando vaya a dormir por la noche

I'll thank you for each blessed thing surrounding me
Te agradeceré por cada cosa bendita que me rodee

For every fall I'll ever break
Por cada caída que alguna vez tenga

Each moment's breath I wanna taste
Quiero gustar cada respiro

Confidence and conscience, decadent extravangance
Confianza y consciencia, decadente extravagancia

Never ending providence, for loving when I had the chance
La providencia que nunca se acaba, para amar cuando tenga la oportunidad

Angel, I hope they love you like we do
Forever angel, I'll be proud to be like you
Forever angel, I'll be proud to be like you
Be like you
I'll be proud to be like you



domingo, 7 de octubre de 2007

Abba - Fernando




Abba - Fernando Lyrics


Can you hear the drums Fernando?
¿Puedes oir los tambores, Fernando?

I remember long ago another starry night like this
Recuerdo hace tiempo otra noche estrellada como esta

In the firelight Fernando
A la luz del fuego, Fernando

You were humming to yourself and softly strumming your guitar
Estabas cantando sin palabras y suavemente rasgando tu guitarra

I could hear the distant drums
Podia oir los distantes tamnores

And sounds of bugle calls were coming from afar
Y sonidos de golpe de clarín viniendo desde la lejanía

They were closer now Fernando
Estaban más cerca ahora Fernando

Every hour every minute seemed to last eternally
Cada hora cada minuto parecía durar eternamente

I was so afraid Fernando
Tenía tanto miedo, Fernando

We were young and full of life and none of us prepared to die
Éramos jóvenes y llenos de vida y binguno de nosotros preparados para morir

And I'm not ashamed to say
Y no me avergüenzo de decir

The roar of guns and cannons almost made me cry
El estruendo de las pistolas y cañones casi me hicieron llorar

There was something in the air that night
Había algo en el aire esa noche

The stars were bright, Fernando
Las estrellas estaban brillantes, Fernando

They were shining there for you and me
Estaban relucientes para ti y para mí

For liberty, Fernando
Para la libertad, Fernando

Though I never thought that we could lose
Aunque nunca pensé que podríamos perder

There's no regret
No hay excusas

If I had to do the same again
Si tuviera que hacer lo mismo de Nuevo

I would, my friend, Fernando
lo haría, mi amigo, Fernando

Now we're old and grey Fernando
Ahora somos viejos y canosos, Fernando

And since many years I haven't seen a rifle in your hand
Y desde hace muchos años no he visto un rifle en tu mano

Can you hear the drums Fernando?
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
¿Recuerdas todavía la fatídica noche en que cruzamos el Río Grande?

I can see it in your eyes
Puedo verlo en tus ojos

How proud you were to fight for freedom in this land
Qué orgulloso estabas de luchar por la libertad en esta tierra

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose
There's no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose
There's no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
Yes, if I had to do the same again
I would, my friend, Fernando...

viernes, 5 de octubre de 2007

Black-Wonderful life



Here I go out to sea again
Aquí salgo al mar de nuevo

The sunshine fills my hair
La luz del sol llena mi pelo

And dreams hang in the air
Y los sueños cuelgan en el aire

Gulls in the sky and in my blue eyes
Gaviotas en el firmamento y en mis ojos azules

You know it feels unfair
Sabes que parece injusto

There's magic everywhere
Hay magia en todas partes

Look at me standing
Mírame de pie


Here on my own again
Aquí a solas de nuevo

Up straight in the sunshine
Erguido a la luz del sol


No need to laugh and cry
No es necesario reir ni llorar

It's a wonderful wonderful life
Es una maravillosa, una maravillosa vida

No need to laugh and cry
It's a wonderful wonderful life

The sun's in your eyes

El sol está en tus ojos

The heat is in your hear
El calor está en tu oído

They seem to hate you
Parecen odiarte

Because you're there
Porque estás allí

And I need a friend
Y necesito un amigo

Oh I need a friend to make me happy
O, necesito un amigo para hacerme feliz

Not stand here on my own
No de pie aquí a solas

Look at me standing
Mirame de pie

Here on my own again
Aquí a solas de nuevo

Up straight in the sunshine
Erguido a la luz del sol

No need to laugh and cry
It's a wonderful wonderful life
No need to laugh and cry
It's a wonderful wonderful life
I need a friend
Oh I need a friend
To make me happy
Not so alone
Look at me standing
Here on my own again
Up straight in the sunshine
No need to laugh and cry
It's a wonderful wonderful life
No need to laugh and cry
It's a wonderful wonderful life
No need to laugh and cry
It's a wonderful wonderful life
No need to laugh and cry
It's a wonderful wonderful life
Wonderful life

Wonderful life

The Eurythmics-There Must Be An Angel (Playing With My Heart)



There Must Be An Angel (Playing With My Heart)
No-one on earth could feel like this.
Nadie sobre la tierra podría sentir esto.
(Literalmente “like this” se traduce “como esto”, pero en español es más correcto sin “como”).

I'm thrown and overblown with bliss.
Estoy atacado y superado con felicidad.
There must be an angel
Debe ser un ángel
Playing with my heart.
Jugando con mi corazón.
I walk into an empty room
Entro caminando hacia una vacía habitación
(“Entrar” está indicado por “into” y “caminar” por “walk”)
And suddenly my heart goes "boom"!
y de repente mi corazón hace ¡boom!
It's an orchestra of angels
Es una orquesta de ángeles
And they're playing with my heart.
Y están jugando con mi corazón.
(Must be talking to an angel)
Debe estar hablando a un angel.
No-one on earth could feel like this.
I'm thrown and overblown with bliss.
There must be an angel
Playing with my heart.

And when I think that I'm alone
Y cuando pienso que estoy solo
It seems there's more of us at home.
parece que hay más de nosotros en casa.
It's a multitude of angels
Es una multitud de ángeles
And they're playing with my heart.
Y están jugando con mi corazón.
Chorus repeats.
El coro repite.
I must be hallucinating
Debo estar alucinando
Watching angels celebrating.
viendo ángeles celebrando.
Could this be reactivating
¿Podría esto ser reactivado
All my senses dislocating?
todos mis sentidos dislocados?
(aquí el gerundio ingles en “ing” podría traducirse por participio “reactivado” o por gerundio”reactivándose”).
This must be a strange deception
Esto debe ser un extraño engaño
By celestial intervention.
por intervención celestial.
Leavin' me the recollection
dejándome el recuerdo
(en muchos latinismos el ingles es más fiel al latín en el plano morfológico y semántico, precisamente porque, al no ser una lengua romance, “respeta” más el original. El préstamo evoluciona menos que el vocablo “madre”. En español recolección significa “agrupamiento”).
Of your heavenly connection.
De tu conexión celestial.
(En la canción aparece “celestial” y “heavenly”. Palabras sinónimas. “Celestial” procede del latín, y “heavenly” procede del anglosajón. En inglés hay muchos dobletes, de ambas procedencias, lo que provoca una gran riqueza léxica.