viernes, 7 de octubre de 2011
jueves, 22 de septiembre de 2011
Sisterly love
We'll come together in a place one day
The problem really was she wasn't much like me
There were so many kids in the family
I really really wanted to be one of the boys
I couldn't really care for her girlish toys
I buried her dolls in the sand one day
In a beautiful pram at the top of the yard
I know she couldn't be psychologically scarred
About that beautiful pram at the top of the yard
Singin', sisterly love
Sister sister, it's okay
We'll come together in a place one day
The problem really was she wasn't much like me
There were so many kids in the family
Tell me what in the hell have i done to you?
The time has moved along and i have 2 girls now
They remind me of you and me somehow
I'm hoping and i'm praying that they both will be
More together in life than you and me
jueves, 11 de agosto de 2011
Lissie / In sleep
Not to see the light of day
I wonder how to behave right
He has left me such a mess
Counting to protest
My mind can't get no rest
Calling me out in dreams
He visits me
What will be
Will I see him again soon?
Oh oh oh oh
Why am I so terrified of waking?
He's gone and I feel I've been forsaken
In sleep is the only place I get to see him, get to love him
¿Por qué me da tanto pánico despertarme?
The scene, a city after dawn
Becomes a field of corn
And I've had this one before
Fast asleep where I keep my memories
Calling me out in dreams
He visits me
What will be
Will I see him again soon?
Oh oh oh oh
Why am I so terrified of waking?
He's gone and I feel I've been forsaken
In sleep is the only place I get to see him, get to love him
I know that when the story ends
The one that's in my head
Well, I'll be alone again
¿Por qué that's y no who's?
Why am I so terrified of waking?
He's gone and I feel I've been forsaken
In sleep is the only place I get to see him, get to love him
Be with him
I love him, I love him, I love him
martes, 9 de agosto de 2011
Lunatic / Dolores O'riordan
Do you follow me? Do you follow me?
Oh, I think you're losing your mind
Oh, I think you're losing your mind
Throw down your sword come out of your chamber
Well you should throw, throw down your sword come out of your chamber
Lunatic
¿Me sigues? Oh, pienso que estás perdiendo la cabeza.
Wanna play with me? Wanna play with me?
Wanna stay with me? Wanna stay with me?
Oh, I think your losing your mind
Oh, I think your losing your mind
Throw down your sword come out of your chamber
Well you should throw, throw down your sword come out of your chamber
There's nowhere you can hide...
Lunatic
sábado, 1 de diciembre de 2007
Identify
Your eyes, they send me
to eternity
your heart may cast me down,
to hell
again
But lately its your love,
its condemnation enough
Tus ojos, me envían
a la eternidad
tu corazón puede bajarme los ojos
al infierno de nuevo
pero últimamente es tu amor,
es bastante condenación
Identify
Please Identify
If its me you want,
standing by your side
Identify
these tears of mine,
Am I lonely? or am I just alive?
Identifícate
Por favor identifícate
Si soy como quieres,
De pie a tu lado
Identifíca
Estas lágrimas mías,
¿estoy sola? ¿o estoy viva?
And what is time, to say
Who and why the test of love,
your hands were speaking "no"
I felt the movement go
the ice was breaking,
so
I wondered why
that I'd
identify with you
my life
Leave me empty and see if I survive
Y qué tiempo hay para decir
Quién y por qué la prueba de amor,
Tus manos estaban diciendo “no”
Sentí que se ina el movimiento
Se estaba rompiendo el hielo,
De modo que preguntaba por qué
Identificaría contigo mi vida.
Déjame vacía y veremos si sobrevivo.
For every questioned hour,
For every second devoured
You let me wonder you
into a myth
that I
missed
Por cada hora cuestionada,
Por cada Segundo devorada
Me dejas preguntarte
En un mito que he perdido
Identify
Please indetify
if its me you want,
standing by your side
Identify
These tears of mine
Am I lonely? or am I just alive?
Am I lonely? or am I just alive?
Shiver
I walk a mile with a smile I don’t know I don’t care where I am
But I know it’s alright
Jump the tracks can’t get back I don’t know anyone around here
But I’m safe this time
Cos when you, tell me, tell me, tell me stupid things, like you do
Yes I, have to, have to, have to change the rules, I can’t lose
Yes I shiver, I get bent up, there’s no way that I’ll know you’ll understand
porque tirito, acabo de romper, cuando estoy cerca de ti todo se descontrola
But I’m feeling fine
In a rush never trust you’ll be there, if I’d only stop
And take my time
Cos with you, I’m running, running, running somewhere I can’t get to
Yes I, have to, have to, have to change the rules, I’m with you
Yes I shiver I get bent up there’s no way that I’ll know you’ll understand
What if you get of at the next stop?
Would you just wait as I’m drifting off?
And if I never saw you again, could I, put all, of this, aside
Cos I shiver, I just break up when I’m near you it all gets out of hand
Yes I shiver I get bent up there’s no way that I’ll know you’ll understand
I shiver, I shiver,
Cos I shiver, I just break up when I’m near you it all gets out of hand
Yes I shiver I get bent up there’s no way that I know you’ll understand
"No More "I Love You's""
"No More "I Love You's""
“No más os quiero”
I used to be lunatic from the gracious days
I used to be woebegone and so restless nights
My aching heart would bleed for you to see
Oh but now...
(I don't find myself bouncing home whistling buttonhole tunes to make me cry)
Solía estar loco desde los días lujosos
Solía estar triste y así noches sin descanso
Mi dolorido corazón sangraría por verte
O pero ahora…
(no me encuentro a mí mismo botando en casa silbando por un ojal melodías que me hagan llorar)
No more "I love you's"
The language is leaving me
No more "I love you's"
Changes are shifting outside the word
No más os quiero
El lenguaje me está abandonando
No más os quiero
Los cambios se están desplazando fuera del mundo
(The lover speaks about the monsters)
(el amante habla sobre los monstrous)
I used to have demons in my room at night
Desire, despair, desire... SOOO MANY MONSTERS!
Oh but now...
(I don't find myself bouncing home whistling buttonhole tunes to make me cry)
Solía tener demonios en mi habitación por la noche
Desear, desesperarse, desear… ¡demasiados monstruos!
No more "I love you's"
The language is leaving me
No more "I love you's"
The language is leaving me in silence
No more "I love you's"
Changes are shifting outside the word
(They were being really crazy
They were on the come.
And you know what mummy?
Everybody was being really crazy.
Uh huh. The monsters are crazy.
There are monsters outside.)
(Estaban siendo realmente locos
Estaban al venire
¿Y sabes qué mama?
Todo el mundo estaba siendo realmente loco.
Uh uh. Los monstruos están locos.
Hay monstrous fuera).
No more "I love you's"
The language is leaving me
No more "I love you's"
The language is leaving me in silence
No more "I love you's"
Changes are shifting outside the word
Outside the word